-
1 действовать
1) ( поступать) agir vi; procéder vi ( в определённом порядке)де́йствовать по поря́дку — procéder par ordre
де́йствовать сообра́зно зако́ну — agir conformément à la loi
де́йствовать сообща́ с ке́м-либо — faire cause commune avec qn
2) ( функционировать) fonctionner vi; marcher vi ( о механизме); jouer vi ( о пружине)телефо́н не де́йствует — le téléphone ne fonctionne ( или ne marche) pas
у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — j'ai perdu l'usage de mon bras droit
у меня́ желу́док не де́йствует — je suis constipé
3) ( чем-либо) faire usage de qch; se servir de qch; employer qchде́йствовать руко́й — faire usage de sa main
де́йствовать ножо́м — se servir d'un couteau
де́йствовать убежде́нием, угро́зами — user de persuasion, de menaces
де́йствовать локтя́ми разг. — jouer des coudes
4) (воздействовать, влиять) agir vi; faire son effet ( о лекарстве)лека́рство уже́ де́йствует — le remède fait déjà son effet
де́йствовать успокои́тельно — avoir un effet calmant
де́йствовать на не́рвы — porter ( или donner) sur les nerfs
5) (о законах и т.п.) être en vigueur* * *v1) gener. être en fonction, être en place, aller, fonctionner, jouer, procéder, se comporter, user (чем-л.), œuvrer, être à l'oeuvre (Les principes de délicatesse, de modération, de dévouement sont à l’œuvre dans la pratique professionnelle de l’avocat publiciste.), régner (Mesurer la pression régnant dans le cylindre.), influencer, intervenir, réagir, vouloir (обычно в отрицательной форме: ce bois ne veut pas brкler эти дрова никак не загораются), manœuvrer, marcher, mordre (sur) (о протраве и т.п.), travailler, agir, (в абсолютном употреблении) faire2) colloq. carburer3) milit. opérer4) eng. faire, fonctionner (о лазере), répondre, (на что-л.) s'exercer (Déterminer la valeur du couple s'exerçant sur l'arbre de l'hélice.)5) chem. attaquer (реактивами)6) law. porter effet, être en cours de validité -
2 действие
с.1) ( деятельность) action f2) (функционирование машины, аппарата и т.п.) fonctionnement m; marche f, jeu mбыть, находи́ться в де́йствии — être en marche, fonctionner vi
привести́ в де́йствие — mettre en mouvement ( или en marche)
поле́зное де́йствие тех. — travail m utile
коэффицие́нт поле́зного де́йствия тех. — coefficient m économique, rendement m
3) ( поступок) чаще мн.де́йствия — actions f pl
предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий кому́-либо — donner carte blanche à qn, laisser les mains libres à qn
по́льзоваться по́лной свобо́дой де́йствий — avoir les coudées franches
самово́льные де́йствия — actes m pl d'insubordination
4) (договора, соглашения и т.п.) validité fобра́тное де́йствие зако́на — effet m rétroactif d'une loi; rétroactivité f d'une loi
входи́ть в де́йствие — entrer (ê.) en vigueur
быть в де́йствии — être en vigueur
продли́ть де́йствие зако́на — proroger une loi
5) (воздействие, влияние) action f, influence f; effet mудуша́ющее де́йствие — effet asphyxiant
отравля́ющее де́йствие — effet toxique
разруша́ющее де́йствие — effet destructif
благотво́рное де́йствие лека́рства — l'effet bienfaisant du médicament
ока́зывать своё де́йствие — faire son effet
под де́йствием чего́-либо — sous l'effet de qch
6) (событие в пьесе, повествовании) action fде́йствие происхо́дит в ХХ ве́ке — l'action se passe au vingtième siècle
7) театр. acte mпье́са в трёх де́йствиях — une pièce en trois actes
8) мат. opération fчеты́ре арифмети́ческих де́йствия — les quatre opérations d'arithmétique
••еди́нство де́йствия — unité f d'action
бо́мба заме́дленного де́йствия — bombe f à retardement
боевы́е де́йствия — opérations f pl
наступа́тельные де́йствия — actions offensives
вое́нные де́йствия — hostilités f pl, opérations militaires
* * *n1) gener. action, coup, démarche, fait, fonctionnement, intervention, marche, opération, répercussion (Evaluer la toxicité des matériaux utilisés par l'entreprise et leurs répercussion sur l'environnement.), jeu, puissance, scène (сценическое), service, effet, fonction, règle (арифметическое), manœuvre2) med. pouvoir3) colloq. danse4) eng. exercice, fonctionnement (механизма; лазера)5) law. acte positif (в отличие от бездействия), agissement6) theatre. acte7) IT. travail -
3 оказывать действие
v1) gener. (своё) faire son effet, (+ прил.) avoir une influence + adj. (Le contact avec l'usine se fait au vestiaire dont l'aspect sympathique a une influence lénitive.)2) med. exercer une action -
4 оказать
оказа́ть внима́ние — témoigner de l'attention
оказа́ть соде́йствие кому́-либо — prêter son concours à qn, aider qn à (+ infin)
оказа́ть услу́гу — rendre un service
оказа́ть по́мощь — porter ( или prêter) secours
оказа́ть подде́ржку — prêter son appui ( или son soutien)
оказа́ть предпочте́ние — donner la préférence
оказа́ть честь — faire l'honneur de...
оказа́ть влия́ние — exercer une influence
оказа́ть давле́ние — exercer une pression
оказа́ть своё де́йствие — produire son effet
оказа́ть сопротивле́ние — opposer de la résistance
оказа́ть гостеприи́мство — se montrer hospitalier
-
5 производить впечатление
v1) gener. crever l'écran (об актёре), faire de l'effet, faire de l'impression à (qn) (на кого-л.), faire effet, faire illusion, faire impression, faire tilt, jeter du jus, jeter son jus, donner l'impression (de qch., de faire qch.), assurer, dégoter, faire, impressionner2) colloq. casser quelque chose, en cracher, dégager3) obs. juter4) simpl. en jeter5) derog. éblouir6) argo. s'arracherDictionnaire russe-français universel > производить впечатление
-
6 дело
с.быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi
приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)
за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!
сиде́ть без де́ла — rester sans occupation
2) ( поступок) action f; fait mсде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)
3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier mуголо́вное де́ло — affaire pénale
возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête
рассле́довать де́ло — mener une enquête
прекрати́ть де́ло — clore une affaire
де́ло ми́ра — cause de la paix
э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde
э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie
де́ло че́сти — affaire f d'honneur
5) (круг ве́дения) affaire f; ressort mэ́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur
э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas
не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau
6) (область знаний, работы) art m; industrie fхорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire
вое́нное де́ло — art militaire
го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol
изда́тельское де́ло — industrie du livre
столя́рное де́ло — menuiserie f
золоты́х дел ма́стер — orfèvre m
7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires
он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)
8) канц. dossier mли́чное де́ло — dossier personnel
подши́ть к де́лу — joindre au dossier
9) мн.- дела10) ( сражение) уст. affaire fхрабр в де́ле — courageux en l'affaire
11) (событие, происшествие)щекотли́вое де́ло — affaire délicate
де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été
э́то де́ло про́шлое — c'est du passé
де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne
12) ( нужда)а) affaire fприйти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire
ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires
••де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun
де́ло вку́са — question f de goût
де́ло привы́чки — question d'habitude
ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire
гре́шным де́лом вводн. сл. — à vrai dire
б) или перев. оборотом с гл. avouer vtгре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste
име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn
употреби́ть в де́ло — faire servir à qch
говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or
э́то его́ рук де́ло разг. — c'est lui qui a fait le coup
де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)
де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous
то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ
гла́вное де́ло вводн. сл. — surtout
гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage
всё де́ло в э́том — tout est là
вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit
де́ло в шля́пе! разг. — l'affaire est dans le sac!
де́ло дрянь разг. — l'affaire est dans le lac
то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose
в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)
э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire
де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...
в са́мом де́ле — en effet
пе́рвым де́лом — avant tout
ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre
на де́ле — en fait, en réalité
за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!
к де́лу! — au fait!
бли́же к де́лу — allons au fait
э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée
(ну) и де́ло с концо́м! разг. — tout est dit!
э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part
приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait
наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre
э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses
стра́нное де́ло — chose singulière
де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent
за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?
за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne
ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!
де́ло ма́стера бои́тся посл. — c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan
зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier
по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)
* * *n1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf3) obs. négoce, sac4) eng. opération5) construct. technique6) law. cas, matière7) offic. dossier8) argo. (выгодное) affure, travail (преступление) -
7 происходить
1) см. произойти2) ( быть какого-либо происхождения) être issu de; descendre vi (a., ê.) de, tirer son origine de ( вести своё происхождение)происходи́ть из крестья́н — être de souche paysanne
* * *v1) gener. provenir (de), advenir, avoir lieu, dériver, intervenir, prendre naissance, s'opérer, se faire (La dispersion des herbicides se fait de façon sélective.), se poursuivre, se produire (Les crues, qui se produisent au printemps sous l'effet de la fonte des neiges, sont souvent violentes.), se tenir (о собраниях и т.п.), résulter (ê, à; de qch), venir, se dérouler, se passer, se trafiquer, sortir (de)2) med. émaner3) liter. émaner (de) -
8 сила
ж.1) force f; vigueur f ( преимущественно о человеке); puissance f ( мощь)физи́ческая си́ла — force physique
си́ла рук — force des bras
си́ла во́ли — volonté f
о́бщими си́лами — d'un effort commun
быть ещё в си́лах — être encore vigoureux; être encore vert (abs)
быть в си́лах что́-либо сде́лать — être à même de faire qch
э́то сверх его́ сил — c'est au-dessus de ses forces
собра́ться с си́лами — rassembler ses forces
че́рез си́лу — au-delà de ses forces
э́то ему́ не под си́лу — c'est au-dessus de ses forces
он хо́дит че́рез си́лу — il marche à peine
2) тех., физ. force fси́ла тя́жести — pesanteur f
си́ла тяготе́ния — gravitation f
си́ла зву́ка — intensité f du son
си́ла сцепле́ния — cohésion f
си́ла то́ка — intensité f du courant
лошади́ная си́ла — cheval-vapeur m (CV)
мото́р в 100 лошади́ных сил — moteur m de cent chevaux-vapeur, moteur de cent CV
3) мн.демократи́ческие си́лы — forces démocratiques
производи́тельные си́лы — forces productives
си́лы ( войска) — forces f pl
вооружённые си́лы — forces armées
сухопу́тные си́лы — forces terrestres, armée f de terre
вое́нно-возду́шные си́лы — forces aériennes
вое́нно-морски́е си́лы — forces navales
гла́вные си́лы — gros m (de l'armée)
превосходя́щие си́лы — forces supérieures
дви́нуть све́жие си́лы — lancer des forces fraîches
4) юр.обра́тная си́ла зако́на — effet m rétroactif de la loi
входи́ть в си́лу ( о законе) — entrer (ê.) en vigueur
оста́вить в си́ле (о судебном решении, приговоре) — confirmer vt
••рабо́чая си́ла — main-d'œuvre f (pl mains-d'œuvre)
жива́я си́ла — force vive
в си́лу — en vertu de, en raison de, à cause de
в си́лу обстоя́тельств — par la force des circonstances
в си́лу привы́чки — par habitude
в си́лу зако́на, декре́та и т.п. — en vertu de la loi, du décret, etc.
от си́лы разг. — au maximum [-ɔm]
* * *n1) gener. intensité, pouvoir, puissance, valeur, vertu, vigueur, violence (La vitesse détermine en grande mesure la violence du choc.), magnitude (землетрясения), acuité, envergure (ума, таланта), ressort, brutalité, nerf, force2) med. potentiel3) colloq. poigne4) obs. emphase, nervosité, profondeur5) liter. énergie, carrure, poids, tonicité6) eng. F7) metal. force (ñì. òàûæå forces)8) mech.eng. effort
См. также в других словарях:
Faire l'effet d'une douche froide — ● Faire l effet d une douche froide surprendre par son caractère inattendu et désagréable, faire cesser l enthousiasme de quelqu un ; refroidir … Encyclopédie Universelle
effet — [ efɛ ] n. m. • 1430; effect XIIIe; aifait 1272; lat. effectus, de efficere « réaliser, exécuter » I ♦ 1 ♦ Ce qui est produit par une cause. ⇒ conséquence, résultat, suite. Effet immédiat. ⇒ impact. Effet indirect. ⇒ contrecoup, répercussion,… … Encyclopédie Universelle
effet — (è fè ; le t ne se lie pas, du moins dans la conversation, ailleurs on le lie quelquefois ; au pluriel, l s se lie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Effet Pervers — On nomme effet pervers un résultat non désiré et fâcheux d une action qui se retourne contre les intentions de ceux qui l ont engagée, selon la formule « l enfer est pavé de bonnes intentions ». Il peut se traduire par : soit de… … Wikipédia en Français
Effet d'aubaine — Effet pervers On nomme effet pervers un résultat non désiré et fâcheux d une action qui se retourne contre les intentions de ceux qui l ont engagée, selon la formule « l enfer est pavé de bonnes intentions ». Il peut se traduire… … Wikipédia en Français
effet — EFFET. s. m. Ce qui est produit par quelque cause. Bon effet. Mauvais effet. Effet extraordinaire. tez la cause, vous ôterez l effet. Remonter des effets jusqu aux causes. Il n y a point d effet sans cause. Un bon effet d une mauvaise cause. Cela … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Effet Placebo — Pour les articles homonymes, voir Placebo (homonymie). Un placebo est une mesure thérapeutique d efficacité intrinsèque nulle ou faible, sans rapport logique avec la maladie, mais agissant, si le sujet pense recevoir un traitement actif, par un… … Wikipédia en Français
Effet nocebo — Effet placebo Pour les articles homonymes, voir Placebo (homonymie). Un placebo est une mesure thérapeutique d efficacité intrinsèque nulle ou faible, sans rapport logique avec la maladie, mais agissant, si le sujet pense recevoir un traitement… … Wikipédia en Français
Effet placébo — Effet placebo Pour les articles homonymes, voir Placebo (homonymie). Un placebo est une mesure thérapeutique d efficacité intrinsèque nulle ou faible, sans rapport logique avec la maladie, mais agissant, si le sujet pense recevoir un traitement… … Wikipédia en Français
effet — Effet. s. m. Ce qui est produit par quelque cause. Bon effet. mauvais effet. effet extraordinaire. ostez la cause, vous osterez l effet. bon effet d une mauvaise cause. cela ne sçauroit faire qu un bon effet. cela a produit un bon effet. ces… … Dictionnaire de l'Académie française